Mort pour la France: Robert Léon PLANCHET Soldat 3 Cie du 162ème Régiment d'infanterie 22 janvier 1915
Suite de la bataille de la Marne, l'Armée
des Allemands en retraite s'arrêtait dans la partie nord de la forêt d'Argonne,
se rétablissait sur la ligne générale Servan - Varennes (Seine et Marne) et s'y organisait défensivement. Aussitôt commence une longue bataille sous
bois qui, par suite de la nature du terrain et des difficultés de la lutte,
revêt bientôt un caractère d'acharnement extrême.
After the battle of the Marne the German Army stopped their retreat in the North of the forest of the Argonne
establishing a defensive line from Servan to Varennes.
Straight away there commenced a long battle in the woods which, from the difficult nature of
the terrain be came unrelenting.
Du 2 janvier le,
162e R.I. défend un secteur d'Argonne. On a vu que, dans les premiers mois de 1915, l'ennemi lance
plusieurs attaques violentes, qui lui valent quelques succès locaux rapidement
neutralisés.
From the 2nd
January 1915 to 162nd regiment of Infantry took up the defence of the Argonne sector. It is recorded that the enemy lanced
several violent attacks which were quickly neutralised.
L'encerclement de Verdun; tel est déjà le but des
efforts allemands. A l'est,
Saint-Mihiel est pris ; il s'agit de franchir la
forêt d'Argonne, de descendre jusqu'à
Sainte-Menehould et la forteresse est obligée de
tomber.
The German
intention was to encircle Verdun.
In the East Saint Mihiel was taken and it was necessary to
clear the forest
of Argonne in order to get down to
Sainte Menehould where the French fortress had to fall.
Tous les moyens de combat semblent s'être alors
rassemblés dans cette forêt d'Argonne; les Allemands en usent avec une science
consommée : obus de toutes sortes et de tous calibres, torpilles bouleversant
chaque jour nos tranchées; on vit sous la perpétuelle menace d'une explosion de
mine. Le 22 janvier, crosse attaque sur le saillant de Marie-Thérèse; on se bat
à la baïonnette dans la première ligne, l'ennemi réussit à l'occuper, mais une contre-attaque
ne tarde pas à l'en rejeter.
The Germans seemed
to have gathered together in the forest all means of combat which they deployed with consummate skill ; shells of all sorts and calibres, torpedoed
down on the trenches with shattering effect and there was the perpetual menace
of underground mines. On the 22 January 1915 there was a close quarter bayonet attack in the Marie -Thérèse
salient by the German front line which
they successfully occupied; however, a later counter attack was not slow in repulsing
them.
Robert Planchet , 21 ans, a disparu, tué par l'enemi à la Haraze. Robert Planchet, aged 21 years, died in the fighting around La
Haraze. His body was never found.
HONNEUR ET PATRIE
__________
HISTORIQUE
DU
162ème REGIMENT
D’INFANTERIE
PENDANT
LA GUERRE 1914-1918
__________
HISTORIQUE
DU
162ème REGIMENT
D’INFANTERIE
PENDANT
LA GUERRE 1914-1918